그것은 현실이었던가 那曾经是现实吗 상상이 불러들인 환영인가 是想象在召唤的幻影吗 복수에 불타오른 눈빛 因复仇而燃烧的目光 혼돈속 느껴지던 混沌中感受到的 죽음이란 낯선 공포 名为死亡的陌生恐惧 무얼까 그것은 현실이었던가 是什么 那曾经是现实吗 스쳐간 어두웠던 지난 기억 逝去的那曾黑暗的过往记忆 암흑 속 악몽되어 在漆黑中变成噩梦 눈앞에서 펼쳐졌나 已在眼前展开了吗 내 가슴 속 후회의 실체인가 是我心中后悔的实体吗 내 영혼속 양심의 부름인가 是我灵魂里良心的召唤吗 내 뒤를 다가오는 죽음 朝我背后逼近的死亡 내 앞을 가로막는 핏빛 저주 阻挡我前路的血色诅咒 한순간 사라져간 삶과 죽음 一瞬间消失不再的生与死 흩어져 잊혀져간 消散后被遗忘的 기억 저편 짧은 만남 记忆那边是短暂的相遇 그것이 나의 잘못인가 那是我犯下的错吗 피할 수 없었던 건 너의 운명 曾无法逃避的 是你的命运 왜 모두 나를 탓하는가 为何所有人都怪罪于我 왜 모두 내 이름을 为何所有人都对我的名字 증오하며 저주하나 加以憎恶和诅咒呢 내 공포는 속죄의 시작인가 我的恐惧是赎罪的开始吗 내 속죄는 진실로 내 뜻인걸까 我的赎罪真是出于我的本意吗 바람의 기억은 사라져버리고 风的记忆已经消失不见 남은건 오직 복수와 증오 剩下的只有复仇与憎恶 누가 악한가 죄악이란 무언가 谁是恶的 所谓的罪恶是何物 누가 선한가 선함이란 무언가 谁是善的 所谓的善又是何物 지난 내 시간 我过往的时间里 나는 항상 악했나 我总是恶的吗 누가 정했나 是谁判定的呢 볼 수 없는 내 양심의 빛깔 看不到的 我良心的颜色 벌을 받은 자 그는 진정 악했나 接受惩罚者 他才是真正的恶吗 성공하는 자 그는 진정 선했나 成功者 他才是真正的善吗 삶의 혼돈 속 언제나 방황하는 永远在生的混沌中彷徨的 무엇도 정답이 아닌 세상 一切都非正确答案的世界 누구도 끝을 볼 수도 알 수 없는 任谁都看不到头 亦无法知晓的 그것이 바로 인생 那东西就是人生 이 모든건 나의 선택 후회없어 난 这一切都是我的选择 我不后悔 도리안 니가 나라면 多利安 如果你是我 도리안 내가 너라면 多利安 如果我是你 니 젊음을 나에게 줘 把你的青春交给我吧 나의 심장을 너에게 줄게 我会把心献给你 도리안 니가 나라면 多利安 如果你是我 도리안 내가 너라면 多利安 如果我是你 시간을 멈춰준다면 若你能为我停止时间 나의 영혼을 너에게 줄게 我会把灵魂都献给你 숨겨둔 너를 만날 순간 见到隐藏的你的瞬间 또 다른 내 모습을 만날 시간 还有见到我另一副模样的时间 우리가 바꾼 것은 뭘까 我们所改变的是什么呢 너에게 내가 준건 무엇일까 我给予了你的是什么呢 니 얼굴 다시 변했다면 若你的面容再次改变 더욱 더 추해지고 늙어졌다면 若它变得越来越丑 越来越老 그것은 내 양심의 빛깔인가 那就是我良心的颜色吗 내 선택 죄악으로 물들었나 我的选择被罪恶玷污了吗 내 공포는 속죄의 시작인가 我的恐惧是赎罪的开始吗 내 속죄는 진실로 내 뜻인걸까 我的赎罪真是出于我的本意吗 너를 보리라 너의 얼굴을 看看你自己吧 你的脸 숨겨진 내 모습 내 속에 隐藏在我心中的 我的模样 또 다른 너 또 다른 너 숨겨진 나 另一个你 另一个你 隐藏的我 |