加勒比海盗5
电影《加勒比海盗5:死无对证》正在热映,但是大家发现该片的片名“死无对证”好像和剧情没有太大的关系。那么《加勒比海盗5》为什么叫死无对证呢?下面就和小编一起了解一下吧。
加勒比海盗5为啥叫死无对证? 讲真,这是一部不好评价的影片电影题目都看不透彻。“死无对证”真的很喜欢这个成语营造的氛围,但是看完却不能与剧情对应上,英文名字“Dead Men Tell No Tales”。以有限的英语水平直译来说,死人不能讲故事。 相比之下,中文翻译成“死无对证”简直超文艺。然而,貌似和影片一点关系没有啊,没看出来有什么死无对证的人或者事情。最认同的名字,应该是“萨拉查的复仇”。干嘛这么文邹邹的,简单易懂一点,点明中心一点,不好么? 早前,迪士尼曝光了《加勒比海盗5》的首支预告片,IMDB显示影片目前的副标题为Dead Men Tell No Tales(死无对证),然而有消息称该片的英国片名敲定为Salazar's Revenge(萨拉查的复仇)。 据帝国杂志消息,《加勒比海盗5》的英国片名实际上是“Salazar's Revenge”,萨拉查指的正是片中的大反派,由哈维尔·巴登饰演的萨查船长。此标题还用在了巴西、西班牙、匈牙利、意大利、瑞典、新加坡和土耳其。 根据外媒分析,迪斯尼这样做的原因是可能无法在这些地区注册“死无对证”这个电影的名字,因此他们才选择了另外起名字来防止这样的情况发生。但也有可能是因为迪斯尼自己无法在这些名字中作出选择。 |

