电影天使爱美丽经典台词推荐给您: [first lines] (第一段台词) narrator: on september 3rd 1973, at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute landed on rue st vincent, montmartre. at the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth. meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 avenue trudaine, paris 9, returning from his best friend's funeral, eugène colère erased his name from his address book. at the same moment, a sperm with one x chromosome, belonging to rapha l poulain, made a dash for an egg in his wife amandine. nine months later, amélie poulain was born. 画外音:在1973年9月3日下午6点28分32秒,一只青蝇以每分钟能够扇动14,670次的频率降落到蒙马特的rue st-vincent。与此同时,在一家餐馆楼梯的旁边,风神奇般的让两个杯子在一块桌布上跳舞。就在这时,28 avenue trudaine, paris 9的一栋五层公寓内,刚从最好的朋友的葬礼回来,尤吉尼·柯里热从自己的地址簿上把他的名字擦去。还是在这个时候,属于拉斐尔·波兰的一个精子,带着一个x染色体,一头扎进了她的妻子阿曼迪妮的一个卵子。九个月之后,艾米莉·波兰出世了。 [last lines] (最后的台词) narrator: september 28th, 1997. it is exactly 11am. at the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting. meanwhile, on a bench in villette square, félix lerbier learns there are more links in his brain than atoms in the universe. meanwhile, at the sacré coeur, the nuns are practising their backhand. the temperature is 24°c, humidity 70%, atmospheric pressure 990 millibars. 画外音:1997年9月28日。确切时间是上午11点。游艺集市上,就在幽灵车旁边,果浆软糖搅拌机正在搅拌。同时,在villette公园的长凳上,费力克斯·热比尔知道了在他的大脑中有比宇宙原子还多的连接。同时,在巴黎圣心大教堂修女们正在联系写左斜体的字。温度是24°c,湿度70%,大气压99毫巴。 amélie: [whispering in theater] i like to look for things no one else catches. i hate the way drivers never look at the road in old movies. 艾米莉:(在电影院低语)我喜欢寻找没有人在意的事情。我讨厌老电影里那些开车从来不看路的人。 hipolito, the writer: without you, today's emotions would be the scurf of yesterday's. 希柏里多,作者:要是没有你,今天的心情只是昨天的头皮屑。 narrator: amélie still seeks solitude. she amuses herself with silly questions about the world below, such as "how many people are having an orgasm right now " 画外音:艾米莉一直在寻求孤独。她用一些关于世界底下的傻问题来娱乐自己,比如说“此时有多少人拥有高潮 ” amélie: fifteen. 艾米莉:15。 narrator: amelie has one friend, blubber. alas the home environment has made blubber suicidal. [pet fish leaps out of fish bowl in an attempt at suicide] 画外音:艾米莉有一个朋友,巴波。忧郁的家庭氛围导致了巴波的自杀。 (为了试图自杀,鱼缸里的金鱼跳了出来) amélie poulain: at least you'll never be a vegetable - even artichokes have hearts. 艾米莉:至少你永远也不会是一棵蔬菜——甚至朝鲜蓟也有心脏。 amélie: [to her father, who is not paying attention] i had two heart attacks, an abortion, did crack... while i was pregnant. other than that, i'm fine. 艾米莉:(对着她父亲,他并没有在意)我有两次心脏病,一次流产,真的破裂…当我怀孕的时候。除了那个,我很好。 [amélie hands a begger some money] (艾米莉给一个乞丐一些钱) beggar: sorry madam, i don't work on sundays. 乞丐:对不起,女士,星期天我不工作。 |