值得一提的是,该剧有大量戏份都在美国实地拍摄,剧本中涉及了不少英语台词,且导演刘江坚持不使用配音,因此英语台词成了演员们必须“补课”的重要内容。在开拍前两个月,演员们就找了英语老师进行练习。 唐嫣“大吐苦水”称,专业术语类的英语台词戏份真的很难驾驭,“剧中我饰演的萧清有很多法律方面的专业术语的英语台词,本身就已经很拗口了,但是它还是专业术语,就更难了”。 《归去来》不仅是关于青春奋斗的故事,更是个探讨信仰与社会公平正义的故事。 透过草根阶层在留学生活中的挣扎与成长表象,将一种价值观的激烈碰撞隐藏其中,通过一系列看似简单的剧情引发“归”、“去”、“来”三个字的真正含义: 青年一代经过世俗的纷扰、现实生活的洗礼,保持本心,完成自我的再造与实现;在官商权力寻租利益迷失之后,能认清自己,重新回归到正确的社会主流价值观。 |