火影忍者疾风传op16中日文歌词对照: [ti:シルエット] [ar:kana-boon] [al:シルエット - single] [00:01.72]シルエット〖剪影〗 [00:04.35] [00:06.93]作詞 作曲:谷口鮪 [00:08.27]編曲:kana-boon [00:09.60]唄:kana-boon [00:10.85]アニメ『naruto -ナルト- 疾風伝』op16 [00:12.28]火影忍者 疾风传 op16 [00:17.43] [00:22.69]いっせーのーせで踏み込むゴーライン〖齐声预备 踏过终点线〗 [00:26.98]僕らは何も何もまだ知らぬ〖我们仍旧一无所知〗 [00:33.15]一線越えて振り返るともうない〖越过这一线之后便不再回首〗 [00:37.42]僕らは何も何もまだ知らぬ〖我们仍旧一无所知〗 [00:43.63] [00:43.92]うだってうだってうだってく〖歌唱着歌唱着 放声歌唱〗 [00:48.23]煌めく汗がこぼれるのさ〖任由闪耀的汗水尽情挥洒〗 [00:53.91] [00:54.18]覚えてないこともたくさんあっただろう〖也会有许多无法再度想起的事吧〗 [01:00.01]誰も彼もシルエット〖无论谁人 都仅留一袭剪影〗 [01:04.63]大事にしてたもの、忘れたフリをしたんだよ〖曾经珍重之物 也佯装已然忘却了吧〗 [01:10.52]なにもないよ、笑えるさ〖纵使往事已成空 也能展露笑容〗 [01:15.12] [01:17.93]いっせーのーで、思い出す少年〖齐声预备 忆少年轻狂〗 [01:21.72]僕らは何もかもを欲しがった〖我们渴望一切〗 [01:28.23]わかってるって、あぁ気づいてるって〖其实早已知晓 早已察觉〗 [01:32.44]時計の針は日々は止まらない〖钟表指针无法停歇〗 [01:38.65] [01:38.97]奪って奪って奪ってく〖掠夺着掠夺着 肆意掠夺〗 [01:43.33]流れる時と記憶〖我们流失的时光与记忆〗 [01:46.61]遠く遠く遠くになって〖都渐行渐远〗 [01:49.07] [01:49.26]覚えてないこともたくさんあっただろう〖也会有许多无法再度想起的事吧〗 [01:55.06]誰も彼もシルエット〖无论谁人 都仅留一袭剪影〗 [01:59.67]恐れてやまぬこと、知らないフリをしたんだよ〖不禁恐惧之物 就佯装已然不知吧〗 [02:05.55]なにもないよ、笑えるさ〖纵使世间已成空 也能展露笑容〗 [02:10.16] [02:20.98]ひらりとひらりと舞ってる〖轻飘轻飘飘然舞动〗 [02:25.26]木の葉の様に憂うことなく焦燥もなく過ごしていたいよ〖想要像那无忧无虑的木叶一般度日啊〗 [02:33.45] [02:33.73]覚えてないこともたくさんあったけど〖即使会有许多无法再度想起的事〗 [02:39.67]きっとずっと変わらないものがあることを〖也一定会有永恒不变的事物〗 [02:46.85]教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット〖如此教诲的你 亦如剪影般消失不见〗 [02:54.81]大事にしたいもの持って大人になるんだ〖怀揣珍重之物长大成人〗 [03:00.64]どんな時も離さずに守り続けよう〖无论何时 不离不弃 一生守护〗 [03:07.81]そしたらいつの日にか〖终有一日〗 [03:11.13]なにもかもを笑えるさ〖笑看世间〗 [03:15.79] [03:16.07]ひらりとひらり舞ってる〖轻飘轻飘飘然舞动〗 [03:20.28]木の葉が飛んでゆく〖木叶尽情飞扬〗 |