如今国内的电视剧不仅在国内很受欢迎,而且在国外也很受欢迎,今天小编要说一说《大明风华》在油管上的播出情况。那么大明风华油管翻译怎么回事?为什么大明风华油管翻译让网友爆笑不已呢?让娱乐世界来告诉你们吧。 大明风华油管翻译 近期,由汤唯、朱亚文主演的《大明风华》正在湖南卫视热播,在油管上也挺火的,因为油管上多为外国观众,因此《大明风华》就需要“汉译英”了。不过中汉文化博大精深,在“汉译英”的过程中,有些中文台词直接变了味。 好比俞灏明扮演的角色躺在棺材中,临走之前说“咱们谈谈心”,这个意思就是说说苦衷的意思,可是油管却翻译成Let's make love,emmmm......这个再翻译成中文的话,就有点太露骨了,外文翻译可以说是直接曲解了这句话的意思。 电视剧中,出现了一个叫“孙女人”的人,这个孙是姓氏,大家都知道,但油管上却把孙女人翻译成grandson,grandson是孙子外孙的意思,这完全就不是一个意思了啊! 还有一些比较搞笑的翻译,好比“二哥”被翻译成“brother Er”,“公侯万代”翻译成“Grandpa Bandai”,完全是不懂意思就直接一个字一个字诠释,跟英文没学好的中学生一样,怎么看怎么别扭。大家都来品品~ |