忒有料

复仇者联盟2翻译错误有哪些?复仇者联盟2翻译错误大盘点


      而对于原定的《复联2》翻译——知名脱口秀译者谷大白话,也于5月5日发微博解释道:“公开回应一下:今年2月漫威找我做了《复联2》的中文字幕翻译。送审后中影确定引进然后交给译制厂修改剧本(为配音版配合口型),最终改了多少我也不知道。而且因为我并非译制厂的人,所以最后名字可能不会在屏幕上出现…”对此,网友表示:“谷大,这次出来个刘大勇捣乱,你快来管管呀!”

分享
发评论

猜你喜欢

相关推荐

热门阅读

Copyright 2018 52FuQing.com
5