忒有料

解读难懂难念的地名 这些厦门地名您读对了吗

【这些地名这么念】

●“后江埭”的“埭”念“dài”

●前埔等带“埔”地名念“pǔ”

●槟榔的“槟”念“bīng”

●筼筜的“筼”念“yún”

●大嶝、小嶝的“嶝”念“dèng”

●港仔后、豆仔尾的“仔”念“zǐ”

●“内厝澳”和“顶澳仔”的澳字“ào”,不能写成“内厝沃”和“顶沃仔”

厦门日报讯(记者 蔡镇金 陈莼)一趟连城冠豸山旅游,让市民许先生困惑不已:这“豸”字到底是念“zhài”还是“zhì” 很多人念“zhài”,但字典只有“zhì”音,到底听谁的 

其实,不只冠豸山的“豸”有不同念法,不少市民对厦门的一些地名也犯起糊涂——“后江埭”的“埭”字到底是念“dài”还是“dì”、槟榔的“槟”是念“bīng”还是“bīn”,筼筜的“筼”是“yún”还是“yuán” 今天,本报邀请民俗专家,为大家解读一些难懂难读的地名,让您以后不再读错、写错地名。

有些读音

属于尊重习惯

举例:冠豸山的“豸”念“zhài”,

前埔的“埔”念“pǔ”

连城冠豸山的“豸”字在当地一直读作“zhài”,是古代传说中一种笃忠执著、公正诚信、明辨是非的神兽。在现行的字词典中,“豸”只注音为“zhì”,注释为“没有脚的虫子”,这一读音违背了历史传承性和群众习惯。通过考证、研究,最后,国家有关部门同意把冠豸山“豸”字的读音定为“zhài”。

记者了解到,类似龙岩冠豸山的“豸”,在规范的读音外,国家再另外“定音”的情况,较为少见。

不过,在厦门有的地名,也有出于尊重大多数人习惯,不念惯用读音的。在厦门带“埔”字的地名很多,如厦门港的大埔头、中埔头、小埔头,以及五显镇店仔村上埔社等。市民政局区划地名处专家说,“埔”为多音字,除读“pǔ”,另一个读音是“bù”,主要用于地名,多数带“埔”地名应该读bù,但有些如前埔等带“埔”地名知名度较高,大多数人习惯读“pǔ”,应尊重习惯。

分享
发评论

猜你喜欢

相关推荐

热门阅读

Copyright 2018 52FuQing.com
5