今年暑期唯一一部3D进口动画片,俄罗斯影史投资最大的动画系列电影《冰雪女王》已在周一上映。早在爆出引进消息之后,影片就引发了社交媒体上的激烈话题论战。而随着如今《冰雪女王》正式在内地公映,“女王”的“自来水”汹涌而来,之前的疑团也终于被一一化解。
质疑一:故事抄袭《冰雪奇缘》? 同样改变自安徒生童话 《冰雪女王》启动更早 更接近于原著精髓 由于两年前迪士尼的那部《冰雪奇缘》太过深入人心,很多人以为这部《冰雪女王》是在抄袭前者的故事,因为两部影片的故事主线实在是太像了。 事实上,两部影片都出自安徒生童话《雪之女王》,《冰雪女王》的项目启动时间要早于迪士尼的《冰雪奇缘》,系列电影的制作周期也比后者更长。 与《冰雪奇缘》大篇幅地改变了原著不同,《冰雪女王》的故事演绎方式更接近于原著的精髓,连姐弟俩格尔达和凯都是用的原著中的名字。
格瓦拉上的一位网友被影片所完美还原的安徒生童话世界感动:“这是我小时候最喜欢的童话故事。安徒生的。时隔多年能看到相关电影真是小小的感动呢…………不知道的人不要说什么抄袭山寨,自己没看清楚介绍而已。不信可以去翻看一下安徒生童话。这个应该就叫白雪皇后或者冰雪皇后。” 也有网友推荐家长带孩子一起去影院观赏,孩子能看到正义与勇敢,家长则能找回童年时的那份回忆:“寒冷与温情的对比,正义与邪恶的较量。比起安徒生的原著有改动,但是基调和情怀没有变。说是给孩子看的电影不够准确,应该是给孩子和家长一起看的电影。”
质疑二:战斗民族能做出好动画吗? 俄式古典童话韵味独特 视觉设计节奏控制恰到好处 俄罗斯动画很久没有进入中国观众的视野了,《冰雪女王》上映之前有网友吐槽说:“按照老毛子的生活调性,估计也就擅长拍些冻死人的东西了,实在是想象不到毛发浓密的战斗民族怎么制造萌点。”很难想象,一个手持酒瓶子,满脸络腮胡的红鼻子宿醉后会如何向你讲述一个浪漫的童话故事。 不过出人意料的是,相较于让人审美疲劳的好莱坞套路电影,毛子的这个冰小妞的故事呈现出了欧洲古典童话故事的独特韵味。俄罗斯常年冰天雪地、并深受欧洲大陆古典文化影响,俄国人的艺术文化与安徒生童话的诞生地丹麦有着一脉相承的相似与传承。几乎每一个俄国孩子都是听着“冰雪女王”的故事长大的。
从社交媒体上的评论看,观众们显然更喜欢《冰雪女王》中的饿式黑色意味“《冰雪奇缘》中的女王都是炫酷美丽的冰雕花,《冰雪女王》中的女王漫天澎湃的冰魔法邪恶残酷,让安徒生童话中原汁的黑色意味出来了。要我说,安徒生的怪趣味还是和老毛子的审美搭调。” 剧情中“为了创造一个属于自己的新的世界,邪恶的冰雪女王想要用寒冷的暴风雪冷冻人类的心灵,并消灭所有的艺术家和他们的子女”,这也恰恰与俄国人对待艺术的态度,他们的绘画,文学,音乐,电影都与人类崇高的道德观念和人道主义精神有着密切的联系。 正因为情怀和对待艺术的态度,《冰雪女王》视觉的冲击力,场景的塑造,还有一些画面节奏,都控制得如此恰到好处。 就像豆瓣网友评论的那样:“如果给安徒生一个选择,他是喜欢万变不离其宗的迪士尼商业大作,还是会喜欢丹麦纯血统的冰雪童话呢?看惯了迪士尼和梦工厂,换换口味也不错。” |