屈畅:我认为不会。 Monic:龙女的龙会回来吗? 屈畅:会的,这是肯定的。 绿兮衣兮:红衣女其实是斯坦尼斯的后人吧?不然光之王为什么老是宣扬斯坦尼斯?她长的还跟之前守夜人里面那个老学士很像。 屈畅:不是,红袍女和斯坦尼斯一点关系没有,差了十万八千里。 东南西北方:我想知道瑟曦最后会被人掐死的预言会成真嘛?她会被哪个年轻貌美的铝孩子取代呢? 屈畅:预言应该会成真,但不一定是人们直观以为的方式。同理,取代她的也不可能是小玫瑰。 傲娇骄傲:看了第一季,感觉节奏快了很多,《权力的游戏》是不是快拍完了? 屈畅:如果不出意外,《权力的游戏》将在2017年拍完,2018年上映完毕。 哗哗啦啦小雨落下:膜拜大神呀!能不能给我们讲讲您翻译的过程,那些虚构的地名和语言是怎么翻出来的?还有翻译这种奇幻文学您觉得难度最大的地方在哪里?感觉乔治马丁的知识结构相当复杂啊,您看了哪些资料才把冰火翻译出来的?另外您有第六卷的消息吗? 屈畅:地名和语言什么的,当然就得靠平时的积累啦!翻译奇幻文学,或者说翻译本身,最大的难度在于专注、用心和追求完美,如果没有一个相对执着的心,只是做完拉倒,那么无论什么也做不好的。对于乔治马丁的知识结构,一方面我平时就是历史爱好者,另一方面我当初翻译1-3卷的时候,可是打印了大量冰火的资料(大量是500+页以上的详细外文),随时都在研读。第六卷我认为不出意外将在今年出版。 |