清末,各国列强纷纷来到大清朝,谋取利益。慈禧太后也一直在接见和讨好他们,可语言不通呀,慈禧也不能只听他们在哪里说吧,于是就有了御用翻译。慈禧有一个女翻译非常了不起,通晓多国语言。
大家知道“紫禁城八女官”,这女翻译就是其中之一。她叫裕德龄。这德龄,可以说是当时清宫中最有国际范的一个女子。1895年,其父裕庚被清廷授为出使日本的特命全权大臣,德龄全家人随父亲到日本东京赴任,在那里一呆三年。裕庚任满回国后,又被派往巴黎,出任驻法使臣。这6年的国外生活,使德龄了解了西方社会各阶层人士,领略了现代文明给人类生活所带来的影响。她不但精通多国语言,还精通各国国情,见闻甚广。在异国他乡的日子里,她也学会了英文等多国语言。 时势造英雄,这话说的一点没错。这位通晓多国语言的郡主成为“八女官”之一,便是时势造就的。1902年冬,裕庚任满归国,被赏太仆寺卿衔,留京养病。此时,17岁的德龄随父回京。慈禧太后要讨好各国使节和他们的夫人,她得知裕庚的女儿通晓外文及西方礼仪,便下旨召裕庚夫人带同德龄、容龄姊妹入宫觐见,后来德龄与妹妹容龄一起成为“紫禁城八女官”之一,为慈禧与西方国家使节夫人们交往担任翻译。 在担任翻译的日子里,她小心谨慎的伺候着慈禧老佛爷,稍有差池就有被杀的危险。在宫中的日子里,她也亲眼目睹了宫廷的争斗和“肮脏”。宫廷的勾心斗角,尔虞我诈,让她越来越厌倦,并且想尽快离开这个是非之地。本来没有机会走出宫廷的她,接下来发生的一件事,改变了她的一生。 1905年3月,德龄的父亲生病,厌倦了宫廷生活的德龄有了离开宫廷的机会。于是,她借此向慈禧太后请辞,得到允许之后,离宫到了上海。 在上海,德龄结识了美国驻沪领事馆的副领事撤迪厄斯·怀特。交往之后,于1907年在上海结婚。此后,怀特从美领事馆卸职,留驻中国做了新闻记者。在家闲着无事的德龄用英文写下了她在宫廷内两年生活的所见所闻,这也是她的第一部回忆录《清宫二年记》。因此,引起西方社会各阶层人士的关注。 后来,德龄于1915年移居美国,在美国开始用英文写作,写有《瀛台泣血记》、《清宫二年记》、《御香飘渺录》等纪实类作品。在她的多部作品中,大多署名“德龄公主”,这也使她在海外的名声大盛。 转眼到了抗战期间,宋庆龄在香港发起组织保卫中国同盟,发动海外华人、华侨同仇敌忾,共御外侮。在保卫中国同盟举办的“中国之夜”和“一碗饭”运动中,德龄曾追随于左右,给抗日军民筹集经费和物资做出了贡献。 1944年11月22日,德龄在加拿大死于车祸,年58岁。 每天接收精彩好文,欢迎订阅我们的官方微信公众号:dijiuwenhua |