忒有料

为什么那么多人不喜欢李少红版《红楼梦》?

https://www.wukong.com/answer/6711458857069052167/

2个回答

87版红楼梦珠玉在前,不管是谁再翻拍都是班门弄斧。87版红楼梦不像是演戏,她们呈现出来的感觉就是在大观园里生活着的人。

好多经典的小说不管再怎么翻拍都是骂声一片,但是《红楼梦》不同,能有胆量翻拍《红楼梦》的人也不简单。说来也奇怪,其他小说翻拍改编的很多,但是《红楼梦》始终是太多电视人不敢触碰的作品。

从原著角度来说,《红楼梦》是中国文学小说的金字塔尖儿,对于红楼梦的解读真的一万个人有一万种理解,然而能把《红楼梦》完整读下来的人不多,很多人的红楼启蒙都是通过87版电视剧,在他们心中,看完这部电视剧就相当于读完书了。

他们对于红楼梦的架构思考和想象都是基于这部电视剧,这是他们心中的红楼梦,是艺术雏形。然而李少红的红楼梦拍的人不人鬼不鬼,和很多人心里的红楼雏形不一样。大部分人对于红楼梦的认知就是很接地气的钟鸣鼎食富贵人家生活,李少红的红楼梦有种聊斋的诡异感,这是不喜欢的原因之一。

红楼梦的背景是清朝,清朝人的服饰造型不应该是戏曲班子造型吧。李少红竭尽所能去贴紧曹雪芹那个时代的艺术背景,配乐也是选用清朝流行的昆区,顺便把人物造型也做成了戏曲造型,这样看似“配套”,其实方寸大乱。

看那些上世纪的老照片,富贵人家穿衣打扮也不是昆曲班子造型,所以从人物造型这方面来说,不接地气,远离生活,把红楼梦拍成了红楼戏曲,这又是不符合大众认知的方面。

人物感觉李少红版本和87版也是天壤之别。87版开拍之前导演组把演员封闭学习几个月研读原著,李少红版的红楼梦没有这个步骤。最直观的一点就是,87版红楼梦都是原声,李少红有部分配音。邓婕、陈晓旭等人的原声就很符合原著人物形象了,李少红版本用配音差强人意,这就是最直观的差距。87版用声音就能征服观众。

把人物对比下来就会发现,邓婕的王熙凤和姚笛的王熙凤,邓婕是精明算计,姚笛是市井悍妇;陈晓旭的林黛玉身似扶柳弱不禁风,蒋梦婕的林黛玉哪里像是病歪歪的?明明健壮如牛!欧阳奋强贾宝玉有点富家子弟的气质,杨洋的贾宝玉就是白面奶油小生。

视觉上除了服饰,人物感觉也和大众认知不同。王熙凤的出场是“不见其人只闻其声”,邓婕的王熙凤出场真是相当精彩,那就是场面人;姚笛的王熙凤出场是赔笑的,笑到肌肉僵硬也得笑。

诸如此类还有种种细节,李少红的红楼梦太过“艺术化”。

说实话,李少红版《红楼梦》我当年尝试着看了,但看了几集还是弃剧了……原因一会儿说。



我一直觉得李少红是个很优秀的导演,我很喜欢她拍的《大明宫词》和《橘子红了》,虽然具有一定风格化,但确实挺好看。



但为何很多人不喜欢李少红拍的《红楼梦》呢?我觉得有三个原因。首先,四大名著电视剧如果有了第一版,就尽量不要拍第二版。



因为四大名著的第一版无独有偶,都是尽全力拍出的佳作,而且深入人心,包括《西游记》《红楼梦》《三国演义》和《水浒传》,再拍第二版很难超越前作。事实也的确如此,四大名著的第二版都遇到了“远远不如第一版”的情况,也包括李少红的《红楼梦》。



其次,李少红的风格化并不适合《红楼梦》,毕竟《红楼梦》有太多的细节需要呈现,更需要细腻的人物刻画,“飘来飘去,咔咔闪回”的方式真的不适合这部名著。我的意思是,用拍《大明宫词》和《橘子红了》的风格化方式拍《红楼梦》,不大妥当。





最后就是演员了……演员这一块我不好评论,大家对照一下第一版《红楼梦》的演员,再看李少红版选的演员,就会发现如果不是“气质精准的演员”,这剧很难让人追。

分享
收藏
写回答

猜你喜欢

相关推荐

热门阅读

Copyright 2018 52FuQing.com

分享到

5