复仇者联盟2为什么被砸场?复仇者联盟2翻译遭神吐槽被砸场 静心小方 2015-05-16 20:43 关注 我是老伙计 不是屌爆了 3、锤子哥索尔亮明身份:“I‘m Odin’s son.” 字幕显示:“我是奥丁森。” 网友吐槽:译者你是希尔瑞斯么 明明应该译成“奥丁之子”啊!有网友翻了锤哥的家史,说锤哥全名“Thor Odinson”,说是“奥丁森”也没错。可如果按家史来说,这里的情景更应该是锤哥以神圣血统为傲,更有神话色彩不是吗 上一页123456下一页